Sau sự kiện trong phần trước, thanh tra Trần Gia Câu bị giáng chức xuống phục vụ tại lực lượng cảnh sát giao thông. Nhiệm vụ mới của Gia Câu rất vừa ý với Mỹ - bạn gái anh. Cô rất vui khi bạn trai của mình không còn phải đảm nhận các vụ án nguy hiểm và có nhiều thời gian hơn để chăm sóc cô.
Tuy nhiên, Gia Câu sớm gặp lại trùm ma túy Chu Thao và cánh tay phải của hắn là Cao Ước Hàn. Chu Thao được các bác sĩ kết luận là chỉ còn sống được ba tháng nữa do trọng bệnh. Vì vậy hắn được tại ngoại để chữa bệnh. Chu Thao thề rằng ngày nào hắn còn sống thì cuộc sống của Gia Câu sẽ không yên bình. Cao Ước Hàn cùng một vài đàn em xuất hiện tại chung cư của Gia Câu và đe dọa anh. Cảm thấy không an toàn, Gia Câu bảo Mỹ về nhà dì của cô lánh tạm. Nhưng hôm sau, Cao Ước Hàn và đồng bọn tìm ra chỗ ở của Mỹ, hành hung cả hai dì cháu. Gia Câu sau khi nghe được tin, anh lập tức đi tìm Cao Ước Hàn và đồng bọn. Bọn họ đã có một trận ẩu đả khiến Gia Câu một lần nữa bị kỷ luật vì có hành vi quấy rối trật tự công cộng và phá hoại tài sản công dân.
Xấu hổ, Gia Câu quyết định rời khỏi lực lượng cảnh sát Hoàng gia Hồng Kông. Anh cùng với Mỹ chuẩn bị sang Bali du lịch sau sự cố. Khi anh đang ở bàn đăng ký du lịch trong khu mua sắm thì được các đồng nghiệp thông báo nơi này đã bị đặt bom. Với trách nhiệm của một cựu cảnh sát, Gia Câu lập tức giải tán mọi người khỏi nơi nguy hiểm. Khi sếp Lý đến hiện trường thì chẳng thấy gì nên cho rằng Gia Câu đã vượt quá giới hạn của một công dân. Nhưng vài phút sau, toàn bộ khu mua sắm bị nổ tung trong sự bàng hoàng của mọi người.
Sau sự kiện trên, Gia Câu được phục hồi hoàn toàn chức vụ và lãnh trách nhiệm giải quyết vụ đánh bom. Trong quá trình điều tra, Gia Câu đã lén cài thiết bị nghe trộm trong công ty sở hữu khu mua sắm và anh biết được thông tin bọn đánh bom đang tống tiền ban giám đốc. Từ đó Gia Câu tìm được một tên trong bọn đánh bom. Tên này bị câm, điếc nhưng võ nghệ cao cường và là một chuyên gia thuốc nổ.
Bọn đánh bom biết cảnh sát đang điều tra chúng, mà người dẫn đầu là Gia Câu, nên đã tổ chức đánh bom cơ quan cảnh sát. Bọn chúng đòi tăng tiền chuộc và bắt Mỹ nhằm dụ Gia Câu vào bẫy. Bọn chúng bắt anh phải mang tiền chuộc về cho chúng với người đầy thuốc nổ hòng đối phó với sự ngăn cản từ phía cảnh sát. Sau khi lấy tiền, Gia Câu lái xe đến một đường hầm. Vì không nhận được tín hiệu khi ở trong đường hầm, kíp nổ không hoạt động. Gia Câu tháo chúng ra và đi tìm bọn tội phạm. Cuối cùng sau một trận hỗn chiến với nhóm ba tên đánh bom tống tiền, Gia Câu đã đánh bại bọn chúng và giải cứu bạn gái thành công.
General
Unique ID : 259979127415172162542851579669470154181 (0xC396289CA92BBD669E18E0CDDBAE8DC5)
Complete name : C:\Users\Psycho\Downloads\xuanchinh\Police.Story.2.1988.REMASTERED.MULTi.VFi.4K.UHD.BluRay.REMUX.CUSTOM.DV.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-Psaro.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 63.0 GiB
Duration : 2 h 1 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 74.0 Mb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Movie name : Police Story 2 (1988) (Psaro)
Encoded date : 2022-09-26 12:44:13 UTC
Writing application : mkvmerge v70.0.0 ('Caught A Lite Sneeze') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg
Video
ID : 1
ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main [email protected]@High
HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, Profile 7.6, dvhe.07.06, BL+EL+RPU, no metadata compression, Blu-ray compatible / SMPTE ST 2086, Version HDR10, HDR10 compatible
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 2 h 1 min
Bit rate : 69.0 Mb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 2 160 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Active height : 1 632 pixels
Active display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.347
Stream size : 58.7 GiB (93%)
Title : Police Story 2 (1988)
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color primaries : BT.2020
Mastering display luminance : min: 0.0001 cd/m2, max: 1000 cd/m2
Original source medium : Blu-ray
Audio #1
ID : 2
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 1 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 910 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 1.62 GiB (3%)
Title : VFi - DTS-HD Master Audio 5.1
Language : French
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
Format : PCM
Format settings : Little / Signed
Codec ID : A_PCM/INT/LIT
Duration : 2 h 1 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 152 kb/s
Channel(s) : 1 channel
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 30.000 FPS (1600 SPF)
Bit depth : 24 bits
Stream size : 1 004 MiB (2%)
Title : VO - PCM 1.0 (Mono d'origine)
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Audio #3
ID : 4
ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 1 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 965 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 1.67 GiB (3%)
Title : VO - DTS-HD Master Audio 5.1
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 35 min 9 s
Bit rate : 0 b/s
Frame rate : 0.001 FPS
Count of elements : 2
Stream size : 97.0 Bytes (0%)
Title : Français Forcés SRT
Language : French
Default : No
Forced : Yes
Text #2
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 35 min 9 s
Bit rate : 238 b/s
Frame rate : 0.002 FPS
Count of elements : 4
Stream size : 61.5 KiB (0%)
Title : Français Forcés PGS
Language : French
Default : Yes
Forced : Yes
Text #3
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 44 b/s
Frame rate : 0.189 FPS
Count of elements : 1334
Stream size : 38.8 KiB (0%)
Title : Français Complets SRT
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 28.8 kb/s
Frame rate : 0.377 FPS
Count of elements : 2668
Stream size : 24.3 MiB (0%)
Title : Français Complets PGS
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 9
ID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 31.5 kb/s
Frame rate : 0.382 FPS
Count of elements : 2756
Stream size : 27.1 MiB (0%)
Title : Full English PGS
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Menu
00:00:00.000 : en:Chapitre 01
00:10:22.496 : en:Chapitre 02
00:20:17.174 : en:Chapitre 03
00:30:21.486 : en:Chapitre 04
00:40:07.071 : en:Chapitre 05
00:50:40.454 : en:Chapitre 06
01:00:34.589 : en:Chapitre 07
01:11:05.761 : en:Chapitre 08
01:21:12.200 : en:Chapitre 09
01:32:25.248 : en:Chapitre 10
01:43:29.745 : en:Chapitre 11
01:52:25.947 : en:Chapitre 12
01:58:59.882 : en:Chapitre 13
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.