Bộ phim “A tale of two sisters” ở Việt Nam được biết đến với tên “Câu chuyện hai chị em” của đạo điễn Kim Jee Won mặc dù được công chiếu từ năm 2003 nhưng đến nay vẫn được xem là bộ phim kinh dị đáng sợ nhất xứ Hàn. Ngay khi công chiếu, bộ phim trở thành tác phẩm kinh dị trong nước đầu tiên thu hút trên 3 triệu khán giả và được hai đạo diễn Hollywood, Charles Guard và Thomas Guard làm lại với tựa đề “The Uninvited” vào năm 2009. “Câu chuyện hai chị em” cũng được đưa vào danh sách 12 phim nước ngoài được làm lại hay nhất tại Mỹ.
Trong bộ phim của Hàn Quốc: Câu chuyện được bắt đầu khi 2 chị em Soo Mi và Soo Yeon trở về ngôi nhà của mình sau 1 thời gian dài Soo Mi điều trị tại bệnh viện tâm thần. Nhưng điều khiến cô chị cảm thấy khó chịu là bên cạnh người cha của mình, cô và em gái phải sống cùng người mẹ kế. Mặc dù 2 cô bé được mẹ kế đón tiếp niềm nở nhưng Soo Mi lại luôn cảm thấy căm ghét và xa lánh bà trong khi Soo Yeon thì lại vô cùng sợ hãi. Từ khi sống chung, những chuyện kì dị bắt đầu xảy ra, ngôi nhà dường như bị ma ám. Vì những thái độ và cách hành xử rất kì quặc của mẹ kế, 2 cô bé cho rằng chính bà là người gây ra những chuyện này và càng chống đối bà hơn. Đổi lại, mẹ kế bắt đầu làm hại Soo Yeon và Soo Mi luôn cố gắng bảo vệ em gái mình. Một hôm, người cha vắng nhà, Soo Mi nhìn thấy mẹ kế lôi một chiếc bao lớn kéo theo vết máu qua một hành lang tối như mực. Cô lần theo dấu máu, cho rằng trong chiếc bao là thi thể em gái. Soo Mi đã ẩu đả kịch liệt với mẹ kế và bất tỉnh. Khi trở về, người cha phát hiện Soo Mi nằm một mình trên sàn nhà. Và từ đây, bí mật kinh hoàng về Soo Mi, Soo Yeon và câu chuyện thật sự của 4 người được hé lộ đầy bất ngờ và sâu sắc.
Nếu là 1 khán giả yêu thích 1 trong 2 phiên bản bộ phim này, chắc hẳn không thể tránh khỏi việc đưa lên bàn cân để so sánh những khía cạnh khác nhau. Vì mỗi phiên bản sẽ khai thác câu chuyện theo 1 hướng, tùy vào “gu” xem phim của khán giả ở 2 nền văn hóa. Mỗi người xem sẽ có những cảm nhận riêng nên những ý kiến so sánh sau đây chỉ thể hiện 1 phần nào đó góc nhìn của người viết.
Các nhân vật và diễn viên trong phim
1. Nhân vật chính – cô chị gái Soo Mi
Ở phiên bản Hàn Quốc, nhân vật chính cô chị Soo Mi do nữ diễn viên Im Soo Jung thể hiện. Có thể nói, cô chính là sự lựa chọn hoàn hảo nhất cho vai diễn này. Im Soo Jung đã thể hiện rất trọn vẹn vai diễn một cô gái trẻ có tính cách bướng bỉnh, ngang tàng, cố chấp, luôn chống đối quyết liệt với mẹ kế nhưng bên cạnh đó lại là một người chị mẫu mực và dịu dàng với em gái. Soo Mi rất yêu thương Soo Yeon và luôn bảo vệ cho em mỗi khi những chuyện kì dị xảy ra và những khi Soo Yeon bị mẹ kế ức hiếp.
Tính cách mâu thuẫn, tâm lý bất ổn và nội tâm phức tạp của nhân vật được Soo Jung lột tả qua gương mặt và ánh mắt đầy ám ảnh, khiến nhân vật trở nên bí ẩn và có chiều sâu, dẫn dắt người xem đi đến từng hồi cao trào của câu chuyện. Những đặc trưng về tính cách của nhân vật đòi hỏi diễn viên phải có nội lực diễn xuất tốt và cảm được nỗi đau thương của nhân vật cũng như sự éo le của câu chuyện.
Những phân đoạn Soo Mi gay gắt chống đối với mẹ kế, những lúc vỗ về So Yeon và những lúc tâm trạng trống rỗng mơ hồ khi xác định hiện thực đang xảy ra đều là những phân đoạn thể hiện được diễn xuất đa dạng của Soo Jung. Tưởng chừng như, vai Soo Mi chính là dành riêng cho diễn viên này.
Vai diễn tương đương với Soo Mi trong bản phim Holywood là Anne do Emily Browning thể hiện. Khác với bản gốc, lần này Anne lại là cô em hiền lành và ngây thơ cùng với những suy nghĩ phức tạp và lộn xộn. Anne có 1 chị gái là Alex và cô luôn ngưỡng mộ chị của mình bởi tính cách cứng rắn và quyết liệt.
Emily Browing có khuôn mặt xinh xắn và ngây thơ phù hợp với đặc điểm miêu tả nhân vật nhưng diễn xuất lại hơi non, những phân đoạn gút thắt đỏi hỏi phải thể hiện sự phức tạp trên nét mặt thì Emily lại diễn hơi đơ khiến gương mặt trở nên cứng nhắc và tình huống trở nên thiếu chiều sâu. Nhân vật Anne với nội tâm phức tạp và nhiều uẩn khúc vẫn chưa được thể hiện rõ ràng. Nếu đặt vào mặt bằng chung thì diễn xuất của Emily vẫn khá ổn, thể hiện được những nỗi bất an và chông chênh của 1 cô gái trẻ khi chứng kiến vô số những chuyện kì lạ và cố giải thích theo hướng của riêng mình.
Những phân đoạn mà Emily thể hiện diễn xuất bằng ánh mắt thành công đó là cảnh cô phát hiện ra sự thật và hoảng hốt tột độ khi thấy trên tay mình 1 con dao dính máu đồng thời nhìn thấy hình ảnh của mình phản chiếu qua gương. Phân đoạn thứ hai là ở ngay phần kết thúc phim, khi Anne bị đưa ra khỏi ngôi nhà và cô quay đầu lại nhìn người cha của mình bằng ánh mắt vừa thù hận vừa như oán trách.
Mỗi diễn viên có những cách thể hiện tính cách và tình cảm nhân vật khác nhau. Nhưng nếu đặt lên bàn cân thì diễn xuất và thần thái của nữ diễn viên Hàn Quốc lại có sự thuyết phục lớn hơn.
2. Cô em gái Soo Yeon
Vai diễn Soo Yeon trong A Tale of two sisters do Moon Geun Young thủ vai. Lúc nhận vai, Geun Young mới 16 tuổi nhưng diễn xuất của diễn viên trẻ lại rất cuốn hút và có thần.
Soo Yeon là cô bé ngây thơ và rất hiền lành so với cô chị mạnh mẽ và cứng rắn của mình. Trong suốt câu chuyện phim, Soo Yeon có phần hơi yếu đuối, ít phản kháng, ít giao tiếp, chỉ trò chuyện cùng với Soo Mi, luôn luôn bên cạnh Soo Mi và thường phụ thuộc vào người chị rất nhiều thứ, luôn cần chị bảo vệ che chở, luôn nghe lời và yêu thương chị.
Ở phiên bản Holywood, nhân vật này chính là Alex do diễn viên Arielle Kebbel thủ vai. Trái với phiên bản Hàn, nhân vật này lại là một cô chị thông minh và tinh ranh, là người luôn tin tưởng và sát cánh bên Anne trong mọi tình huống và cho cô em gái những lời khuyên. Với bản tính thẳng thắn mạnh mẽ, cô luôn là người động viên tinh thần, bảo vệ Anne và cùng em gái khám phá những điều bí ẩn diễn ra trong ngôi nhà và thậm chí là truy tìm nguyên nhân cái chết của người mẹ ruột.
Diễn viên đã thể hiện được hình ảnh cô chị gái mạnh mẽ và thông minh, và có phần tự tin, phóng khoáng mà không bị gượng hay cứng nhắc.
Nhân vật này ở 2 phiên bản phim tuy đóng vai trò như nhau nhưng về tính cách và tình huống lại không giống nhau nên rất khó để so sánh. Chỉ có thể nói rằng, sự tồn tại của nhân vật này trong phim thể hiện sự đau đớn và muốn tìm lối thoát của nhân vật chính. Cả 2 diễn viên đã cho thấy 2 hình tượng nhân vật hoàn toàn khác và kể nên 2 câu chuyện hoàn toàn khác.
3. Người mẹ kế
Diễn viên thể hiện vai diễn này trong phiên bản Hàn là Yeom Jeong Ah . Có thể nói, ấn tượng đầu tiên khi lần đầu nhìn thấy tạo hình của nữ diễn viên trong phim là “đúng bản chất mẹ kế”. Với ánh mắt sắc sảo và gương mặt lạnh lùng, nhân vật của bà chính là nỗi khiếp sợ của Soo Yeon và là cái gai trong mắt Soo Mi. Bề ngoài, bà vẫn đối xử niềm nở với 2 chị em nhưng thật ra, bà cũng không hề yêu thương 2 đứa con riêng của chồng. Có nhiều hành động lạ lùng và tính cách quái dị, sự xuất hiện và tồn tại của nhân vật này cho đến phút gần chót lại là những nút thắt quan trọng và là 1 trong những bí mật đáng sợ của câu chuyện.
Có thể nói diễn xuất của Yeom Jeong Ah rất sắc bén và thuyết phục. Cô đã thể hiện được rất nhiều trạng thái và mâu thuẫn của nhân vật. Khi xem phim, đôi lúc, nhân vật có những cách hành xử vô cùng kì lạ, khiến cho người xem không thể hình dung được bản chất thật sự của nhân vật này. Và Yeom Jeong Ah đã đánh lừa nhận thức của khán giả 1 cách thuyết phục.
Trong Uninvited, vai diễn này được giao cho nữ diễn viên xinh đẹp Elizabeth Banks đảm nhận. So với bản gốc thì Elizabeth xử lí nhân vật rất thiếu chiều sâu, không tạo được cảm giác đáng sợ và bí ẩn như theo mạch diễn biến phim. Ngoại hình, vẻ đẹp, và cách thể hiện cảm xúc của Elizabeth dường như không hợp với phim kinh dị khiến nhân vật không có sức thuyết phục.
4. Nhân vật người cha
Vai trò của nhân vật này trong cả hai bộ phim tương đối nhạt nhòa. Tình huống mà 2 nhân vật này gặp phải trong 2 bản phim tuy có vài nét tương đồng nhưng lại rất khác nhau. Sau khi vợ mất, ông đi thêm bước nữa với người phụ nữ từng là y tá chữa trị cho vợ mình. Vì biết vợ sau không được lòng các con nên ông cố vun đắp tình cảm cho gia đình. Sau khi những bi kịch xảy ra, ông đã sống trong đau khổ và dằn vặt vì những sai lầm trong quá khứ.
Trong phim của Hàn, từ đầu tới gần cuối, những hành động và lời nói của nhân vật người cha do diễn viên Kim Gap Soo thể hiện rất mâu thuẫn và dường như chẳng ăn nhập với tình huống, khiến khản giả vô cùng băn khoăn và khó hiểu. Những lúc ông đối thoại với cô con gái hay người vợ kế đều cho thấy ông là người có phần nhu nhược và không có chính kiến. Chỉ khi bức màn được hé mở, những mâu thuẫn trên lập tức đều có câu trả lời. Bên cạnh người mẹ kế, đây là nhân vật thứ 2 đóng vai trò gây nhiễu trong nhận thức của khán giả trong suốt gần hết bộ phim nhưng lại góp phần không nhỏ để kết thúc trở nên thuyết phục và nhân văn.
Kết: Vì mỗi bộ phim có những cách kể chuyện và tuyến nhân vật khác nhau sao cho phù hợp với văn hóa phương đông và phương tây, nên cách thể hiện nhân vật nếu đem ra so sánh đương nhiên sẽ có phần không phù hợp. Nhưng nếu nét về mặt bằng chung thì tuyến nhân vật của The Uninvited có mối quan hệ rõ ràng hơn, dễ hiểu hơn nhưng ở bản phim Hàn thì lại đem đến cảm giác nhập nhằng và mơ hồ, một gia vị thường thấy trong các phim kinh dị châu Á. Về diễn xuất thì có thể thấy dàn diễn viên A tale of two sisters lại mang đến chiều sâu và nhiều sắc thái cho từng nhân vật hơn.
General
Unique ID : 72438537343033307572604844419494443457 (0x367F27A242CFA94294BA40B856A7F9C1)
Complete name : C:\Users\Psycho\Downloads\luquan\Janghwa.Hongryeon.AKA.A.Tale.of.Two.Sisters.2003.2160p.REMUX.DoVi.HDR10.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-LM.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 58.3 GiB
Duration : 1 h 54 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 72.6 Mb/s
Frame rate : 24.000 FPS
Encoded date : 2024-06-23 07:54:48 UTC
Writing application : mkvmerge v84.0 ('Sleeper') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
IMDB : tt0365376/
TMDB : movie/4552
Video
ID : 1
ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main [email protected]@High
HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, Profile 7.6, dvhe.07.06, BL+EL+RPU, no metadata compression, Blu-ray compatible / SMPTE ST 2086, Version HDR10, HDR10 compatible
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 1 h 54 min
Bit rate : 67.1 Mb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 2 160 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Active height : 2 076 pixels
Active display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.337
Stream size : 53.9 GiB (92%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color primaries : BT.2020
Mastering display luminance : min: 0.0001 cd/m2, max: 1000 cd/m2
Original source medium : Blu-ray
Source : The Jokers FRA UHD
Audio #1
ID : 2
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 320 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 3.47 GiB (6%)
Title : Remastered Original Audio / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 4320 kbps / 48 kHz / 24-bit
Language : Korean
Default : Yes
Forced : No
Source : The Jokers FRA UHD
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 211 MiB (0%)
Title : Commentary by director/writer Kim Jee-woon and cast members Im Soo-jung and Moon Geun-young
Language : Korean
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Source : Arrow GBR BD
Dialog Normalization : -31 dB
dialnorm_Average : -31 dB
dialnorm_Minimum : -31 dB
dialnorm_Maximum : -31 dB
Audio #3
ID : 4
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 440 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 362 MiB (1%)
Title : Commentary by director/writer Kim Jee-woon, cinematographer Lee Mo-gae and lighting director Oh Seung-chul
Writing library : libFLAC 1.2.1 (2007-09-17)
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Source : The Jokers FRA BD
MD5 of the unencoded content : B4E6F3DB2DFB7FD196573CB6982D1FAD
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 320 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 263 MiB (0%)
Title : Commentary by Korean Cinema historian Pierce Conran and critic James Marsh
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Source : Arrow GBR BD
Dialog Normalization : -31 dB
dialnorm_Average : -31 dB
dialnorm_Minimum : -31 dB
dialnorm_Maximum : -31 dB
Text #1
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 50 min
Bit rate : 28 b/s
Frame rate : 0.069 FPS
Count of elements : 457
Stream size : 23.3 KiB (0%)
Title : US/SRT
Language : English
Default : No
Forced : No
Source : iTunes
Text #2
ID : 7
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 49 min
Bit rate : 10.4 kb/s
Frame rate : 0.141 FPS
Count of elements : 930
Stream size : 8.16 MiB (0%)
Title : US/PGS
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Source : Content Zone KOR BD
Text #3
ID : 8
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 50 min
Bit rate : 7 483 b/s
Frame rate : 0.122 FPS
Count of elements : 808
Stream size : 5.93 MiB (0%)
Title : UK/PGS
Language : English
Default : No
Forced : No
Source : Arrow GBR BD
Text #4
ID : 9
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 54 min
Bit rate : 6 356 b/s
Frame rate : 0.136 FPS
Count of elements : 928
Stream size : 5.19 MiB (0%)
Language : French
Default : No
Forced : No
Source : The Jokers FRA UHD
Text #5
ID : 10
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 50 min
Bit rate : 8 641 b/s
Frame rate : 0.118 FPS
Count of elements : 788
Stream size : 6.85 MiB (0%)
Language : German
Default : No
Forced : No
Source : Capelight GER BD
Text #6
ID : 11
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 49 min
Bit rate : 5 993 b/s
Frame rate : 0.121 FPS
Count of elements : 794
Stream size : 4.70 MiB (0%)
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Source : Content Zone KOR BD
Text #7
ID : 12
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 47 min
Bit rate : 8 319 b/s
Frame rate : 0.143 FPS
Count of elements : 926
Stream size : 6.42 MiB (0%)
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Source : Content Zone KOR BD
Text #8
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 49 min
Bit rate : 27 b/s
Frame rate : 0.070 FPS
Count of elements : 460
Stream size : 22.4 KiB (0%)
Title : Traditional/SRT
Language : Mandarin
Default : No
Forced : No
Source : iTunes
Text #9
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 49 min
Bit rate : 27 b/s
Frame rate : 0.066 FPS
Count of elements : 434
Stream size : 22.4 KiB (0%)
Title : Brazilian/SRT
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Source : Disney+
Text #10
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 50 min
Bit rate : 28 b/s
Frame rate : 0.067 FPS
Count of elements : 444
Stream size : 22.8 KiB (0%)
Title : Latin American/SRT
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Source : Disney+
Text #11
ID : 16
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 53 min
Bit rate : 31.3 kb/s
Frame rate : 0.382 FPS
Count of elements : 2606
Stream size : 25.5 MiB (0%)
Title : Commentary#1
Language : English
Default : No
Forced : No
Source : Arrow GBR BD
Text #12
ID : 17
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 53 min
Bit rate : 34.3 kb/s
Frame rate : 0.433 FPS
Count of elements : 2956
Stream size : 27.9 MiB (0%)
Title : Commentary#1
Language : German
Default : No
Forced : No
Source : Capelight GER BD
Text #13
ID : 18
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 53 min
Bit rate : 39.1 kb/s
Frame rate : 0.440 FPS
Count of elements : 2994
Stream size : 31.8 MiB (0%)
Title : Commentary#2
Language : English
Default : No
Forced : No
Source : Arrow GBR BD
Text #14
ID : 19
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 53 min
Bit rate : 39.3 kb/s
Frame rate : 0.509 FPS
Count of elements : 3476
Stream size : 32.0 MiB (0%)
Title : Commentary#2
Language : French
Default : No
Forced : No
Source : The Jokers FRA BD
Menu
00:00:00.000 : Opening Credits
00:11:47.958 : Welcome Home
00:18:11.541 : At Dinner
00:27:55.500 : Dad's Asleep
00:32:51.166 : Dreaming
00:41:23.583 : Out in the Cold
00:45:39.625 : Family Photographs
00:53:51.333 : Visitors
01:00:42.041 : Under the Skin
01:07:37.541 : Locked Doors
01:15:04.750 : Digging a Grave
01:25:14.208 : Trail of Blood
01:32:14.166 : Identity Crisis
01:40:09.500 : Memories
01:46:59.958 : The Closet
01:52:50.416 : End Credits
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.