Mới đây, trong cuộc bầu chọn những tác phẩm hài xuất sắc nhất của BBC Culture, Some Like It Hot đã đứng ở vị trí đầu tiên như một trong những kho báu của điện ảnh thế giới.
Khi Marilyn Monroe di chuyển, cả thế giới phải đưa mắt nhìn theo, như thể, những bước đi của cô là một tác phẩm điêu luyện của một nghệ nhân bậc thầy có khả năng nắm bắt rất chắc chắn sự tinh tế của tự nhiên.
Thậm chí chỉ nhìn đằng sau qua chiếc váy đen, sự quyến rũ của Marilyn Monroe có thể làm xiêu lòng bất kì chàng trai mới lớn nào.
Đúng vậy, Some Like It Hot không chỉ là một trong những kho báu của Hollywood và điện ảnh thế giới ở thể loại hài - lãng mạn, nó còn là biểu tượng bất hủ về giới mà chỉ có sự tinh tế của những đường nét cơ thể của Marilyn Monroe và tài năng của Billy Wilder mới có thể mang lại được.
Marilyn Monroe - ma lực của sự hấp dẫn
Marilyn Monroe lúc đó nghiện thuốc, khó tập trung vào công việc và trí nhớ không tốt. Nhưng không đạo diễn nào có thể cưỡng lại được ý muốn có cô trong phim.
Khi Billy Wilder biết rằng cô có thể tham gia, ông đã bằng mọi giá phải mời Marilyn vào vai Sugar cho bằng được, thậm chí phải chấp nhận trả cho cô 10% lợi nhuận trước thuế của bộ phim sau khi ra rạp.
Rồi từ đó, Some Like It Hot ra đời với đầy đủ yếu tố để trở thành một kiệt tác.
Cốt truyện của bộ phim rất đơn giản. Hai anh chàng nhạc công Joe (Tony Curtis) và Jerry (Jack Lemmon) đang ở trong giai đoạn khó khăn của cuộc đời khi phải chạy khắp nơi để kiếm việc.
Trong một lần tình cờ chứng kiến vụ thảm sát của băng đảng mafia, cả hai phải giả gái, tham gia vào một ban nhạc nữ đang trên đường đến Florida để trốn chạy.
Trên chuyến tàu định mệnh này, cả hai gặp cô gái Sugar Kane (Marilyn Monroe) bồng bột, lãng mạn đang mong muốn gặp một triệu phú ở bờ biển Florida để đổi đời.
Joe lúc này trong diện mạo của cô nàng Josephine, đã để mắt đến Sugar, như bản tính sát gái và sở khanh vốn có của mình.
Còn Jerry trong vai Dapne mê vẻ đẹp của Sugar nhưng chân thành và thiếu suy nghĩ hơn đã lọt vào mắt xanh của gã tỉ phú già mà dê nhưng nghe lời mẹ Osgood Fielding III (Joe E. Brown).
Bốn nhân vật tạo thành hai gặp đôi dở khóc dở cười. Kẻ hám tiền, người hám gái đã lần lượt rơi vào lưới tình mà không hay.
Marilyn Monroe chưa bao giờ được đánh giá cao về mặt diễn xuất, nhưng cô luôn là điểm sáng trong mọi dự án cô tham gia.
Nơi nào cô đi vào, sẽ khiến người ta nhớ đến khi cô rời đi.
Some Like It Hot càng như vậy.
Dù mang nhiều tình tiết được cường điệu hoá như hầu hết các phim hài, nhưng bản thân Marilyn Monroe không bao giờ tạo cho ta cảm thấy lố.
Mỗi cảnh quay có Marilyn là một cảnh mà khán giả sẽ xiêu lòng bởi giọng nói, bởi đôi mắt long lanh, khuôn ngực đầy căng muốn bung ra khỏi chiếc váy áo màu da mỏng tanh có vài đường viền ở ngực như lúc nào cũng chực chờ rơi xuống.
Một vẻ đẹp khó tả. Đặc biệt, dù chất giọng không hay, nhưng khi hát, Marilyn Monroe mang chúng ta vào câu chuyện buồn tuyệt đẹp của một tình yêu chân thành mà không có kết cục tốt đẹp.
Tất cả những yếu tố đó, khi hoá thân thành Sugar, đạo diễn Billy Wilder nhấn mạnh bằng sự khác biệt trong cách đánh sáng, góc máy, và tạo ra trên màn ảnh một màn sương mờ long lanh tô điểm thêm vẻ đẹp siêu phàm của Marilyn Monroe.
Hầu như không có cảnh nào có Marilyn Monroe mà không phải quay lại.
Mất đến 47 lần quay đi quay lại chỉ để cô nói đúng câu "It’s me, Sugar". Hay một cảnh khác, khi Monroe phải mở từng ngăn kéo và nói câu "Where's the bourbon?"
Sau 40 lần quay đều sai thoại, đạo diễn phải bỏ vào từng ngăn tờ giấy ghi câu thoại đó để Monroe có thể nói đúng.
Nên đối với Wilder trải nghiệm điện ảnh trong Some Like It Hot là vô cùng mệt mỏi đến nỗi sau bộ phim, các nhà tâm lý và luật sư của ông đã nói rằng, ông quá già và quá giàu để có thể làm tiếp một phim như này (với Monroe)!
Sự duyên dáng khó đỡ của hai nam chính khi hoá thân thành nữ
Một kịch bản ấn tượng đến từng trang
Cùng I.A.L. Diamond trong vai trò biên kịch, Billy Wilder khôn khéo cài vào phim tuyến truyện phụ về mafia Ý tạo tiền đề cho hành trình của hai tay nhạc công nam phải chạy khỏi vận mệnh chết chóc của mình.
Bộ phim từ việc chạy trốn đã được đổi tông nhịp để biến thành câu chuyện vô cùng hài hước với lời thoại tinh tế về tình yêu và ý nghĩa của tình yêu mà nó chưa bao giờ được đặt ra từ đầu phim.
Tất cả động cơ trong phim đều không phải động cơ vì tình yêu. Joe mê mẩn vẻ đẹp và muốn chiếm đoạt Sugar.
Sugar bị vẻ ngoài điển trai (cảnh trên bãi biển được Tony Curtis nhại lại vai diễn của nam tài tử Cary Grant) và sự giàu có làm loá mắt, cô chỉ muốn tiền sau quá nhiều lần đổ vỡ vì tình.
Còn Jerry bị rơi vào thảm cảnh vì bạn bè, ông già Osgood mê mẩn Jerry như một trong những biểu tượng đầu tiên về đồng tính xuất hiện trên trong điện ảnh.
Họ tung hứng với nhau để tạo ra những màn kịch xuất sắc, ấn tượng và vô cùng thú vị.
Sự đan xen tài tình giữa cảnh quay trên chiếc du thuyền, nơi cả hai kẻ đang tìm mọi cách quyến rũ nhau bằng sự lừa dối của mình, và tại quán rượu nơi hai gã đàn ông ở trong tình huống dở khóc dở cười tạo cho Some Like It Hot một sự duyên dáng hiếm có.
Ai cũng đang cố gắng đạt được mục đích. Trên danh nghĩa của yếu tố hài, đạo diễn Billy Wilder đã triệt tiêu mọi ý nghĩ tiêu cực, mọi sự phán xét để khán giả tận hưởng, yêu mến và hạnh phúc với những nhân vật trong phim.
Chính vì thế nên tình yêu đến với họ lúc nào không biết. Joe những tưởng mình chỉ là kẻ hám gái đã có cảm tình với Sugar, còn cô, khi biết anh ta không phải là tỉ phú cũng không thèm màng tới tiền nữa, vì cả hai đều biết, họ cần nhau hơn.
Bộ phim không chỉ thành công vì màn biểu diễn tuyệt vời của dàn diễn viên, sự quyến rũ vô cùng của Marilyn Monroe mà còn ở kịch bản được thắt mở liên tục.
Khán giả được trải nghiệm hành trình của nhân vật với sự duyên dáng và nét hài hước được cài cắm trong mọi tình huống. Nên dù bộ phim tương đối dài, nhưng đủ hoàn hảo để thoát khỏi mọi cú ngáp dài thường thấy.
"Nobody’s Perfect" - câu thoại kinh điển của điện ảnh Mỹ, trong Some Like It Hot từng chỉ được Billy Wilder để tạm trước khi nghĩ ra câu gì đó hay hơn trong kịch bản.
Nhưng quả thực, cảnh cuối cùng của phim, màn cuối cùng gây cười dành cho khán giả đã khiến bộ phim có một cái kết hoàn hảo.
Những con người cuối cùng đã kiếm tìm được hạnh phúc trong sự chấp nhận rũ bỏ đi những điều tiêu cực mà họ đã mang theo trong suốt hành trang của mình.
Từ tất cả những điều đó, Some Like It Hot dù có xem đi xem lại nhiều lần vẫn không thể nào nhàm chán, vì đây chắc chắn là bộ phim vĩ đại, một kho báu thực sự của điện ảnh nhân loại.
General
Unique ID : 161980208596762227821451034586417423720 (0x79DC40DFB458FA9D567ACCF6A6676568)
Complete name : Some.Like.It.Hot.1959.UHD.BluRay.2160p.DTS-HD.MA.5.1.DV.HEVC.REMUX-FraMeSToR.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 81.0 GiB
Duration : 2 h 2 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 95.0 Mb/s
Movie name : Some Like It Hot (1959)
Encoded date : UTC 2022-07-28 15:07:58
Writing application : mkvmerge v69.0.0 ('Day And Age') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
IMDB : tt0053291
TMDB : movie/239
Video
ID : 1
ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main [email protected]@High
HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.07.06, BL+EL+RPU, Blu-ray compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 2 h 1 min
Bit rate : 88.3 Mb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 2 160 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.444
Stream size : 75.0 GiB (93%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color primaries : Display P3
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2
Maximum Content Light Level : 1995 cd/m2
Maximum Frame-Average Light Level : 150 cd/m2
Original source medium : Blu-ray
Audio #1
ID : 2
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 1 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 057 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Delay relative to video : 6 s 6 ms
Stream size : 3.44 GiB (4%)
Title : DTS-HD MA 5.1
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 2 h 1 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 706 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 614 MiB (1%)
Title : FLAC 2.0
Writing library : libFLAC 1.3.4 (UTC 2022-02-20)
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 2 h 1 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 405 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 352 MiB (0%)
Title : Commentary by Paul Diamond, Screenwriters Lowell Ganz & Babaloo Mandel: Featuring Interviews with Tony Curtis & Jack Lemmon
Writing library : libFLAC 1.3.4 (UTC 2022-02-20)
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 2 h 1 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 368 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 320 MiB (0%)
Title : Commentary by Film Historian Joseph McBride, Author of Billy Wilder: Dancing on the Edge
Writing library : libFLAC 1.3.4 (UTC 2022-02-20)
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 2 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 1 channel
Channel layout : C
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 20 ms
Stream size : 168 MiB (0%)
Title : Commentary by Film Scholar Howard Suber
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 7
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 56 min
Bit rate : 42.1 kb/s
Frame rate : 0.423 FPS
Count of elements : 2956
Stream size : 35.0 MiB (0%)
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 8
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 47.2 kb/s
Frame rate : 0.492 FPS
Count of elements : 3558
Stream size : 40.7 MiB (0%)
Title : English (SDH)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 9
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 40.2 kb/s
Frame rate : 0.414 FPS
Count of elements : 2990
Stream size : 34.6 MiB (0%)
Title : Chinese (Simplified)
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 10
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 37.8 kb/s
Frame rate : 0.446 FPS
Count of elements : 3158
Stream size : 31.9 MiB (0%)
Title : Chinese (Traditional)
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 11
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 40.7 kb/s
Frame rate : 0.446 FPS
Count of elements : 3142
Stream size : 34.2 MiB (0%)
Title : Czech
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 12
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 40.1 kb/s
Frame rate : 0.442 FPS
Count of elements : 3134
Stream size : 33.9 MiB (0%)
Title : Danish
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 13
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 37.6 kb/s
Frame rate : 0.387 FPS
Count of elements : 2738
Stream size : 31.8 MiB (0%)
Title : Dutch
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 14
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 43.3 kb/s
Frame rate : 0.427 FPS
Count of elements : 3012
Stream size : 36.4 MiB (0%)
Title : Finnish
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 15
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 39.8 kb/s
Frame rate : 0.448 FPS
Count of elements : 3176
Stream size : 33.6 MiB (0%)
Title : French
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 16
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 44.5 kb/s
Frame rate : 0.444 FPS
Count of elements : 3150
Stream size : 37.6 MiB (0%)
Title : German
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 17
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 41.8 kb/s
Frame rate : 0.428 FPS
Count of elements : 3040
Stream size : 35.4 MiB (0%)
Title : Greek
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 18
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 27.2 kb/s
Frame rate : 0.435 FPS
Count of elements : 3088
Stream size : 23.0 MiB (0%)
Title : Hebrew
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 19
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 38.6 kb/s
Frame rate : 0.442 FPS
Count of elements : 3132
Stream size : 32.6 MiB (0%)
Title : Hungarian
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 20
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 39.6 kb/s
Frame rate : 0.439 FPS
Count of elements : 3094
Stream size : 33.2 MiB (0%)
Title : Italian
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 21
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 22.2 kb/s
Frame rate : 0.473 FPS
Count of elements : 3336
Stream size : 18.7 MiB (0%)
Title : Japanese
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 22
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 26.7 kb/s
Frame rate : 0.428 FPS
Count of elements : 3098
Stream size : 23.0 MiB (0%)
Title : Korean
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 23
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 39.9 kb/s
Frame rate : 0.425 FPS
Count of elements : 2996
Stream size : 33.5 MiB (0%)
Title : Norwegian
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 24
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 38.0 kb/s
Frame rate : 0.443 FPS
Count of elements : 3138
Stream size : 32.1 MiB (0%)
Title : Polish
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 25
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 38.3 kb/s
Frame rate : 0.446 FPS
Count of elements : 3142
Stream size : 32.2 MiB (0%)
Title : Portuguese (Brazilian)
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 26
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 37.9 kb/s
Frame rate : 0.444 FPS
Count of elements : 3132
Stream size : 31.9 MiB (0%)
Title : Portuguese (Iberian)
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #21
ID : 27
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 35.2 kb/s
Frame rate : 0.442 FPS
Count of elements : 3192
Stream size : 30.3 MiB (0%)
Title : Romanian
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Text #22
ID : 28
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 44.8 kb/s
Frame rate : 0.470 FPS
Count of elements : 3318
Stream size : 37.7 MiB (0%)
Title : Russian
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #23
ID : 29
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 0 min
Bit rate : 44.6 kb/s
Frame rate : 0.455 FPS
Count of elements : 3286
Stream size : 38.4 MiB (0%)
Title : Spanish (Castilian)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #24
ID : 30
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 1 min
Bit rate : 44.0 kb/s
Frame rate : 0.430 FPS
Count of elements : 3124
Stream size : 38.1 MiB (0%)
Title : Spanish (Latin American)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #25
ID : 31
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 41.7 kb/s
Frame rate : 0.429 FPS
Count of elements : 3026
Stream size : 35.1 MiB (0%)
Title : Swedish
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Text #26
ID : 32
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 49.3 kb/s
Frame rate : 0.421 FPS
Count of elements : 2970
Stream size : 41.5 MiB (0%)
Title : Thai
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #27
ID : 33
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 40.7 kb/s
Frame rate : 0.419 FPS
Count of elements : 2976
Stream size : 34.4 MiB (0%)
Title : Turkish
Language : Turkish
Default : No
Forced : No
Text #28
ID : 34
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 1 min
Bit rate : 66.0 kb/s
Frame rate : 0.600 FPS
Count of elements : 4362
Stream size : 57.2 MiB (0%)
Title : English (Commentary #1) (SDH)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #29
ID : 35
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 1 min
Bit rate : 51.0 kb/s
Frame rate : 0.566 FPS
Count of elements : 4108
Stream size : 44.2 MiB (0%)
Title : French (Commentary #1)
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #30
ID : 36
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 1 min
Bit rate : 62.4 kb/s
Frame rate : 0.602 FPS
Count of elements : 4370
Stream size : 54.1 MiB (0%)
Title : German (Commentary #1)
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #31
ID : 37
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 1 min
Bit rate : 59.5 kb/s
Frame rate : 0.570 FPS
Count of elements : 4142
Stream size : 51.5 MiB (0%)
Title : Italian (Commentary #1)
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #32
ID : 38
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 1 min
Bit rate : 52.9 kb/s
Frame rate : 0.570 FPS
Count of elements : 4142
Stream size : 45.8 MiB (0%)
Title : Spanish (Castilian) (Commentary #1)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Opening Titles
00:01:39.349 : en:Grandma's Funeral
00:12:22.992 : en:A Bass and a Sax
00:24:05.778 : en:Josephine and Daphne
00:34:55.552 : en:Slumber Party
00:48:31.742 : en:Feminine Intuition
00:57:23.273 : en:Shell Oil
01:09:16.694 : en:"I Wanna Be Loved by You"
01:15:21.600 : en:"I'm Harmless"
01:30:28.423 : en:A Proposal
01:34:30.373 : en:Cast Off
01:45:53.597 : en:"Friends of Italian Opera"
01:54:41.458 : en:"I'm Through with Love"
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.