Mad Max Beyond Thunderdome được coi là phần yếu nhất trong series nhưng không vì thế mà phủ nhận sức hấp dẫn của nó, khi phim vẫn mang về gấp 3 lần kinh phí. Thế giới trong bộ phim phức tạp hơn, tạo hình nhân vật dị và quái gở hơn nhưng xét trên chuẩn mực về phim hành động, chắc chắn vẫn có rất nhiều điểm sáng.
Max trong phần phim này vẫn vậy, vẫn đơn độc, rệu rã và sợ rằng chẳng còn biết mình sống cho tới khi nào. Anh bị vướng vào mâu thuẫn với bộ tộc của nữ vương quyền lực Aunty Entity, tại Bartertown - một thành phố cạnh một sa mạc đã được quản lý để giữ lại một số công nghệ khi nền văn minh bị sụp đổ. Tài nguyên bị các thành phần man rợ cướp bóc. Bên cạnh đó, anh còn đứng trước nhiệm vụ giải cứu những đứa trẻ vô tội mà mình đã phát hiện ra.
Thời điểm mà bộ phim ra mắt, có lẽ George Miller đã nhận ra nhiều vấn đề phát sinh, nhất là việc đến từ kinh phí. Việc các phần phim ngày càng mở rộng đã khiến cho series này ngốn một chi phí không nhỏ, cộng thêm các tranh chấp về mặt bản quyền, vô tình làm cho Mad Max phải mất 30 năm năm mới có phần tiếp theo.
GENERAL INFO
SOURCE : UHD Blu-ray Disc ??? | Blu-ray Disc EUR ??? (Thanks!)
FORMAT : MKV (Matroska)
SIZE : 49.6 GiB
DURATION : 01:46:55 (h:m:s)
CHAPTERS : Named
IMDB : https://www.imdb.com/title/tt0089530/
VIDEO
CODEC : HEVC
TYPE : 2160p
FRAME RATE : 23.976 fps
DISPLAY ASPECT RATIO : 16:9
FORMAT PROFILE LEVEL : Main [email protected]@High
BITRATE : 61.8 Mbps
WIDTH x HEIGHT : 3840 x 2160 pixels
HDR FORMAT : HDR
COLOR PRIMARIES : BT.2020
AUDIO (1)
CODEC : TrueHD Atmos
LANGUAGE : English
CHANNEL(S) : 7.1
BITRATE : 3169 kbps
SAMPLING RATE : 48 kHz
BIT DEPTH : 16 bits
AUDIO (2)
CODEC : AC-3
LANGUAGE : English
CHANNEL(S) : 5.1-EX
BITRATE : 448 kbps
SAMPLING RATE : 48 kHz
OTHER INFO : AC3 Embedded
AUDIO (3)
CODEC : FLAC
LANGUAGE : English
CHANNELS(S) : 2.0
BITRATE : 660 Kbps
SAMPLING RATE : 48 kHz
BIT DEPTH : 16 bits
SUBTITLES
English (SDH) | Arabic | Chinese (Traditional) | Croatian | Czech | Danish | Dutch
Finnish | French | German (SDH) | Greek | Hebrew | Hungarian | Italian (SDH) | Japanese
Korean | Norwegian | Polish | Portuguese (Brazilian) | Portuguese (Iberian) | Romanian
Russian | Serbian | Slovenian | Spanish (Castilian) | Spanish (Latin American) | Swedish
Thai | Turkish
The subtitles have the following format PGS (Blu-Ray) / .sup that are
merged with the video and audio.
RELEASE NOTES
Disc was fully supported by latest eac3to for creating the .h265 stream!
Reason for PROPER: Warner replacement disc comes with lossless original audio!
Original Theatrical audio as FLAC 2.0! Named chapters from NTSC DVD/Laserdisc, set to
matching iframes! Additional subtitles from regular Blu-ray EUR, all tonemapped to match
exactly those from UHD disc - 60% white!
GREETS
To all those that have made us what we are today!
Big Shout Out to all who support our group, our fellow colleague Encoders / Remuxers
and our community members, No FraMeSToR without you guys.
GROUP NOTES
Please do not alter our releases when uploading them elsewhere, keep the NFO intact
and file names the same.
We are currently looking for : Blu-ray suppliers
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.